本市举行纪念普希金诞辰系列活动
6月6日是俄国著名的文学家、伟大的诗人、小说家普希金诞辰211周年纪念日,上海翻译家协会举行了一系列活动,以纪念这位“俄罗斯文学之父”,同时也对在普希金文学作品翻译领域取得突出成就的翻译家们进行表彰。
上午,“纪念戈宝权先生逝世十周年座谈会”在上海市文艺宾馆举行。包括著名翻译家王智量、冯春、潘庆F、韩世钟、姚以恩、吴国璋等译协会员和来自社会各界的专家学者,以及戈老的家属代表和复旦的师生共50余人出席了座谈会。在会上,专家学者们分别介绍了各自与戈老本人或其作品结缘的历史,并且通过讲述戈老生平点点滴滴的故事和翻译作品的阅读感受,来缅怀这位翻译大师。随后,与会代表还向坐落于汾阳路上的普希金雕像献上了鲜花,以表达对这位伟人的敬仰之情。
冯春普希金文学翻译研讨会下午在上海图书馆多功能厅举行。今年是冯春先生从事俄罗斯文学翻译工作五十年,经过他的不懈努力,普希金文学作品的中译与出版也已完成。会上,上海图书馆中国文化名人手稿馆为他举行了手稿捐赠收藏仪式;来自上海图书馆和华东师范大学俄语系的年轻爱好者朗诵了冯春翻译的普希金的诗歌代表作《致大海》、《秋天的早晨》等。与会嘉宾还从不同角度就冯春翻译普希金文学的成就作了主题发言。