DailyBriefingonFightingagainstCOVID19(March142020)抗击新冠肺炎每日简讯(2020年3月14日)
1.The work of advancing epidemic prevention and control and poverty alleviation should be coordinated. On March 13, Chen Rugui, Mayor of Shenzhen, presided over the city’s meeting on advancing poverty alleviation and winning the final victory of the last battle. Wang Weizhong, Secretary of the CPC Shenzhen Municipal Committee, attended and spoke at the meeting. It was emphasized during the meeting that Shenzhen should pay attention to and focus on both epidemic prevention and control and poverty alleviation, and coordinate the advancement in both aspects. Targeted preventative and control measures of zoning and classification shall be implemented while proactive assistance shall be given to Shenzhen’s twinning regions of support in keeping up with agriculture production during the spring ploughing. The city should also effectively help resolve problems in work resumption of poverty alleviation projects, and strive to minimize the impact of the epidemic. (Source: sztv.com)
要统筹推进疫情防控和脱贫攻坚工作:3月13日,深圳市长陈如桂主持召开全市决战决胜脱贫攻坚推进会,深圳市委书记王伟中出席并讲话。会议强调,要坚持两手抓两手硬,统筹推进疫情防控和脱贫攻坚工作,落实分区分级精准防控策略,积极协助对口帮扶地区不误农时抓好春耕生产,切实帮助解决好扶贫项目复工等问题,努力把疫情影响降到最低。【来源:深圳卫视】
2. Shenzhen has implemented targeted policies to stabilize the "ballast stone" for economic development, and all major projects in the city will be resumed before the end of March. Major projects are the "ballast stone" for economic development. The post-epidemic recovery team of Office of Municipal Headquarters for Prevention and Control of COVID-19 has established a coordinated mechanism, implementing targeted policies to accelerate work resumption and construction investment of major projects. As of March 11, 224 of the 250 projects to be continued had been resumed; 13 of the 79 new projects had commenced, with their work resumption rate reaching 100%. 34 out of the 36, or 94% of major provincial-level projects to be continued had resumed work. (Source: sz.gov.cn)
深圳精准施策稳固经济发展“压舱石”,3月底前全市重大项目将全部复工:重大项目是经济发展的“压舱石”。市疫情防控指挥办疫后恢复组建立联动协调机制,精准施策,加快推进重大项目复工和建设投资进度。截至3月11日,250个续建项目已复工224个;79个新建项目已开工13个,13个项目复工率为100%。36个省重点续建项目已复工34个,复工率为94%。【来源:深圳政府在线】
3.The Shenzhen Municipal Human Resources and Social SecurityBureau has issued guidelines on the adjustment of labor surpluses and shortages. During the epidemic, the city has supported the adjustment and balancing of workforce among enterprises with labor surpluses or shortages. The adjustment has been mainly carried out with the help of the human resources authorities of different districts by means of strengthening surveys and research, and mobilizing enterprises extensively. When some enterprises’ demand for labor and other enterprises’ supply of idle labor have been made clear, this information will be published on platforms such as the official websites of district human resources authorities so as to achieve a dynamic matching of human resources. (Source: Shenzhen Municipal Human Resources and Social Security Bureau)
深圳市人社局发布用工余缺调剂指引:在疫情期间,我市支持缺工企业与劳动力闲置企业之间进行用工余缺调剂。用工余缺调剂主要由各区人力资源部门帮忙牵线搭桥,加强调查研究,广泛发动企业,摸清辖区内缺工企业用工需求和劳动力闲置企业的员工存量,通过区局官方网站等平台对外公布相关信息,实现动态匹配。【来源:深圳市人社局】
4. Shenzhen Municipal State-owned Assets Supervision and Management Commission (Shenzhen SASAC) has rolled outa financial kit to fight against the epidemic. In order to help the real economy overcome difficulties in this hard times and ensure safe and orderly resumption of work and production, Shenzhen SASAC has proactively implemented the 16 Measures of Shenzhen to support enterprises during COVID-19, beefed up financial support while effectively reducing the enterprises’ comprehensive financing costs after work resumption, and trying its best to help enterprises resume normal production and operation. Up to now, Guosen Securities has provided bond financing services with a total scale of over 6.6 billion yuan related to the prevention and control of COVID-19. (Source: Shenzhen SASAC)
深圳国资打出金融战疫组合拳:为帮助实体经济渡过难关,确保安全有序复工复产,深圳市属国资国企积极落实深圳惠企“16条”措施,加大金融扶持力度,有效降低企业复工后的综合融资成本,最大限度地助力企业恢复正常生产经营。截至目前,国信证券围绕新冠肺炎疫情防控提供了总规模超过66亿元的债券融资服务。【来源:深圳市国资委】
5. BYD has become the face mask manufacturer with the world’s largest production capacity of 5 million pieces daily. With 400 drawings of mask machine completed within 3 days, the development and manufacture of mask machines within 7 days, and 100 mask production lines in place within less than 30 days, this is the Shenzhen speed at which an enterprise has switched to face mask manufacturing. BYD, producing one piece of face mask in 1.2 seconds, has achieved a daily production capacity of 5 million. As of March 12, BYD had produced a total of 50 million pieces of face masks which had been delivered to various parts of the country, making it the manufacturer with the No.1 face mask production capacity in the world. (Source: sznews.com)
比亚迪日产500万个口罩,成全球产能最大的口罩工厂:3天绘制400张图纸、7天完成口罩机的研发制造、不到30天建成100条口罩生产线,这是企业转产口罩的深圳速度。1.2秒生产一片口罩、日均产能达到500万片,截至3月12日,总产能超过5000万片的口罩已运往全国各地,比亚迪成为全球产能最大的口罩工厂。【来源:深圳新闻网】