DailyBriefingonFightingagainstCOVID19February242020
1. Virus inflection point hasn"t come yet. Avoid gathering and be aware of hidden spread. According to the experts of Shenzhen Municipal Health Commission, despite the positive signs shown in the figures of the epidemic prevention and control nationwide, the epidemic is not over yet and efforts shouldn"t be slackened. With the work resumption and population mobility, high vigilance of epidemic prevention should not be relaxed. As occult infection cases exist and some self-healing patients are carrying virus, there may be a process of hidden spread. Citizens ought to maintain self-protection. (Source: Shenzhen Municipal Health Commission)
1. 疫情发展拐点尚未到来,莫要扎堆,警惕隐性传播:深圳市卫健委专家提醒,尽管全国疫情防控数据出现积极现象,但疫情还未结束,防控工作不能有一丝松懈。由于复工或流动的情况出现,不能放松对防御的高度警惕性。有些隐匿感染的病例,还有一些自我康复的带菌者,有可能存在着一个隐性传播的过程,市民还是应该保持原有的个人防护。【来源:深圳市卫健委】
2. Traffic flow regains 40% of ordinary days. With the resumption of work and production, Shenzhen"s road traffic is gradually recovering as well. Having analyzed the city"s recent traffic situations, Shenzhen Traffic Police has adjusted police deployment accordingly to ensure safe and smooth traffic for work and production resumption. At present, the city"s road traffic flow has recovered 40% of ordinary days, with the traffic flow bigger at noon. More people choose private cars and bikes. (Source: Shenzhen Public Security Bureau Traffic Police Bureau)
2. 深圳全市道路交通流量已恢复平日的四成:近期复工复产,深圳市道路交通也逐步恢复中。为了有效应对复工复产的交通管理工作,深圳交警对近期全市交通进行分析,并相应调整警力保障复工复产交通安全和顺畅。目前,全市道路交通流量恢复平日的四成,中午时段出行需求较大,且有更多私家车、单车出行。【来源:深圳市公安局交通警察局】
3. Over 2.6 million citizens made reservations 12 hours after face mask reservation online system was launched with the first round open on Feb. 24. Starting from Feb. 22, Shenzhen Headquarters for COVID-19 Prevention and Control has offered free disposable masks to citizens by reservation and drawing lots. Over 2.6 million citizens made reservations 12 hours after face mask reservation online system was launched. The first draw will take place at 10:00am Feb. 24 and go on every two days. Each winner can get 5 free masks. The successful results will be sent via text messages to winners" phone number as registered. (Source: Shenzhen Municipal Government Services Data Bureau)
3. 深圳口罩预约系统上线12小时超260万市民预约,24日出首轮中签名单:2月22日起,深圳市新冠肺炎疫情防控指挥部通过"摇号抽签"方式,向市民免费发放一次性口罩。系统上线12小时后,已经有超过260万市民预约登记。24日上午10时将进行首次抽签,每位中签市民一次可免费领取5只口罩,此后每两天抽签一次。中签成功短信将发送至预约登记所填写的手机号码。【来源:深圳市政务服务数据管理局】
4. Shenzhen launches special loans for combating epidemic and work resumption, with interest rates as low as 3.3%. Shenzhen Municipal Development and Reform Commission has issued a notice saying the Commission will work with China Development Bank Shenzhen Branch to launch special loans for combating the epidemic and resumption of work and production. Enterprises registered in the city as independent legal entities that are directly involved in the fight against the epidemic in the city and the country at large and companies that have resumed work and production whose businesses are subject to the epidemic are eligible for the loans, with terms from one to three years and interest rates as low as 3.3%. (Source: Shenzhen Municipal Development and Reform Commission)
4. 深圳设立抗疫复工复产贷款专项,利率低至3.3%:深圳市发改委发布公告称,将联合国家开发银行深圳市分行设立抗疫及复工复产贷款专项。申报范围为在深圳市注册、具备独立法人资格,直接参与我市及全国疫情防控工作的企业,以及受疫情影响的重点领域和行业的复工复产企业。贷款期限为1至3年,贷款利率低至3.3%。【来源:深圳市发改委】
5. The number of collective meal delivery companies rises to 141 with up to 30,000 orders received. According to Shenzhen Municipal Market Regulation Bureau, in order to meet the demand for collective meals and ensure food safety after work resumption, 62 more catering businesses have been added to the city"s collective meal delivery platform as the third batch of companies. Currently, there are 141 catering companies in total providing delivery services for enterprises in need of collective meals in Shenzhen. (Source: Shenzhen Municipal Market Regulation Bureau)
5. 深圳集体用餐配送单位增至141家,收到近3万份订餐需求:深圳市市场监督管理局表示,为更好保障深圳复工后集体用餐需求及用餐安全,深圳集体用餐配送服务平台再次更新入驻平台企业名单,新增62家餐饮企业作为第三批供餐单位,目前共有141家餐饮企业在疫情防控期间为深圳有集中用餐需求的单位提供配送服务。【来源:深圳市市场监督管理局】
6. High-tech companies offer assistance to the frontline combating the epidemic in Wuhan as "Huoyan" Lab and AI technology help with disease detection. Apart from donations, companies from Shenzhen are leveraging their technological strengths and innovation advantages to offer a helping hand to the frontline in Wuhan. The "Huoyan" Laboratory built in Wuhan by BGI has received over 31,000 test samples from Hubei. Huawei and ZTE have built telecommunications infrastructures. Meanwhile, Tencent is using AI to facilitate doctors to improve CT testing efficiency. Shenzhen-based high-tech companies are employing technologies to fight the epidemic in the race against the time. (Source: Shenzhen Release)
6. “火眼”当前哨,AI来相助,深圳高科技驰援武汉疫情一线:深圳企业除了捐款捐物,也积极发挥科技实力和创新优势驰援武汉抗疫最前线。华大基因在武汉建“火眼”实验室,已累计接收湖北地区超3.1万人份检测样本。华为中兴为武汉一线搭建通信桥梁,腾讯用AI辅助医生提高CT检查效率。深圳科技企业用技术战“疫”,与时间赛跑。【来源:深圳发布】