DailyBriefingonFightingagainstCOVID19March22020
1. Wang Weizhong, Secretary of the CPC Shenzhen Municipal Committee, inspected work regarding epidemic prevention and control as well as work and production resumption and reaching designed output in Shenzhen-Shanwei Special Cooperation Zone. On February 29, Wang Weizhong inspected Shenzhen-Shanwei Special Cooperation Zone, visiting enterprises and rural villages there to promote the implementation of epidemic prevention and control, resumption of work and production and reaching designed output as well as agriculture production in spring. Wang Weizhong encouraged enterprises to strengthen their confidence in development, speed up the restoration of production capacity, strengthen supply chain management, focus on strengthening research and development of the main business, protect intellectual property rights, and strive to achieve higher quality development. (Source: Shenzhen Release)
深圳市委书记王伟中到深汕特别合作区调研疫情防控和复工复产达产工作:2月29日,王伟中到深汕特别合作区,深入企业、农村,就推动落实疫情防控工作、抓好复工复产达产、做好春季农业生产进行调研。王伟中勉励企业要坚定发展信心,加快恢复产能,加强供应链管理,聚焦主业加大研发力度,做好知识产权保护,努力实现更高质量发展。【来源:深圳发布】
2. Around 90% of the industrial enterprises above designated size in the city have resumed work. In order to achieve both victories in economic and social development as well as epidemic prevention and control, Shenzhen, as a large migrant city, has successively equipped its metro and buses with "information system for passengers on the same ride" and "warning system for safe distance to prevent the epidemic in the compartment", etc., to monitor real-time passenger traffic. There have been more than 1,200 projects resumed in Shenzhen by far, and around 90% of the industrial enterprises above designated size in the city have resumed work. (Source: sz.gov.cn)
全市规模以上工业企业开工率逾九成:为实现经济社会发展和疫情防控两手抓,作为外来务工大市,深圳地铁、公交等陆续推出“同乘信息系统”“车厢防疫安全距离预警”系统等,实时监测客流情况。截至目前,深圳已开工复工项目1200多项,全市规模以上工业企业开工率逾九成。【来源:深圳政府在线】
3. The municipal government has earmarked 3 billion yuan for subsidy on loans to small, medium and micro enterprises. The loan subsidy has a wide coverage and streamlined procedure. It does not require an enterprise application or a government approval. Any enterprise or individual business that meets the criteria specified in the measures taking on a new loan from a bank under the administration of Shenzhen between February 1 and April 30 can enjoy a subsidy of 50% of the actual interest payment, for a maximum of 6 months, at a cap of 1 million yuan. With the financial funds in place, the lending banks shall allocate the subsidy to the enterprises" accounts on a monthly basis. This enables the enterprises to receive the subsidies directly without any extra procedures and does not increase any burden on enterprises throughout the whole process. (Source: Shenzhen Municipal Service Bureau for Small and Medium-sized Enterprises)
市政府安排30亿元为中小微企业贷款贴息:该贷款贴息覆盖面广,手续简便,不用企业申请,不用政府部门审批。只要符合办法规定条件的企业或个体工商户在2月1日至4月30日之间在我市辖区银行获得新增贷款,即可享受实际支付利息的50%,最长6个月,最高100万的贴息。在财政资金下达后,由贷款银行按月将贴息资金分拨至企业账户。全程不增加企业负担,在公司坐领补贴即可。【来源:深圳市中小企业服务局】
4. Guidelines on health protection for enterprises" resumption of work and production have been released. Guidelines on Health Protection for Enterprises’ Resumption of Work and Production in Shenzhen during COVID-19 have been officially released. Enterprises resuming work and production should strictly carry out their responsibilities in the epidemic prevention and control as well as production safety, and formulate respective prevention and control measures in aspects such as sites, personnel, disinfection, production and operation management, and emergency response, to effectively ensure the health and safety of employees and the general public, and the orderly resumption of work and production. (Source: Shenzhen Municipal Health Commission)
企业复工复产卫生防护指南发布:《深圳市新冠肺炎流行期企业复工复产卫生防护指南》正式发布,复工复产的企业要严格落实新冠肺炎疫情防控和安全生产的主体责任,在场所、人员、消毒、生产经营管理以及应急处置等方面,制定本单位防控措施,切实保障企业人员与社会公众的健康安全与复工复产的有序进行。【来源:深圳市卫健委】
5. The traffic police introduced 10 measures of convenience to help resume work and production, with the traffic flow during the morning and evening rush hours back to over 90% of the pre-epidemic level. As Shenzhen enterprises and organizations began to resume work and production, the traffic in the city gradually began to recover. Shenzhen traffic police have introduced 10 measures of convenience to help enterprises and organizations resume work and production. The traffic of the city has restored to 75% of that during the same period last year, with the traffic flow during the morning and evening rush hours back to over 90% of the pre-epidemic level. (Source: Shenzhen Municipal Traffic Police Bureau)
交警推出10项便民措施助力复工复产,早晚高峰流量恢复九成以上:随着深圳企业、单位开始复工复产,全市交通也开始逐渐恢复。深圳交警推出10项便民措施,助力企业和单位复工复产。全市出行车流量恢复至去年同期七成五的水平,早晚高峰流量恢复九成以上。【来源:深圳市交警局】
6. Shenzhen Municipal Market Supervision and Regulation Bureau has spared no effort in ensuring the supply of epidemic prevention materials for the resumption of work and production with the city’s daily production capacity for face masks reaching 880,000 pieces. It is estimated that by the end of March, Foxconn and many other key enterprises will reach a production capacity of 1 million face masks per day. Meanwhile, Shenzhen has actively taken a number of facilitation measures featuring "approval without meeting", efficiently serving the city’s enterprises. Since February, the number of Shenzhen’s commercial registration has maintained steady growth. (Source: Shenzhen Municipal Market Supervision and Regulation Bureau)
深圳市市场监管局力保复工复产防疫物资供应,全市口罩日产能已达88万只:预计3月底,富士康等多家重点企业产能均将达到100万只/日。与此同时,深圳积极采取多项“不见面审批”便利化举措,高效服务全市企业。2月份以来,全市商事登记保持稳步增长态势。【来源:深圳市市场监管局】