DailyBriefingonFightingagainstCOVID19March82020抗击新冠肺炎每日简讯(2020年3月8日)
1. Women play their part in coordinated efforts in epidemic prevention and control as well as economic and social development. On the 110th anniversary of the International Women’s Day, Wang Weizhong, Secretary of the CPC Shenzhen Municipal Committee, and Chen Rugui, Mayor of Shenzhen, expressed their good wishes to women in the city, and conveyed high respect and cordial greetings to all women fighting the COVID-19 epidemic in the frontline. They hope Women’s Associations at all levels across the city can unite and lead women to play their part in the coordinated efforts in epidemic prevention and control as well as economic and social development. (Source: Shenzhen Government Online)
在统筹推进疫情防控和经济社会发展中贡献巾帼力量:在“三八”国际妇女节110周年来临之际,市委书记王伟中、市长陈如桂代表市委市政府,向全市广大妇女致以节日的祝福,向奋战在抗击新冠肺炎疫情一线的广大妇女致以崇高的敬意和亲切的问候!希望全市各级妇联团结引领广大妇女,为我市统筹推进疫情防控和经济社会发展贡献巾帼力量。【来源:深圳政府在线】
2. 100% of enterprises above designated size and licensed financial institutions based in Qianhai and enterprises headquartered in Qianhai have resumed operation. Through arduous efforts, great momentum has been shown in Qianhai’s epidemic prevention and control landscape, with production and livelihood being restored rapidly. So far all enterprises above designated size and licensed financial institutions based in Qianhai and enterprises headquartered in Qianhai have resumed operation. Tian Fu, Head of Qianhai Leading Group for COVID-19 Prevention and Control, noted that Qianhai shall strive to stabilize international trade and foreign investment, and earnestly implement the Foreign Investment Law of the People’s Republic of China to actively help foreign invested businesses tide over difficulties in work and production resumption. (Source: Shenzhen Government Online)
前海规上企业、总部企业、金融持牌机构复工率100%:经过艰苦努力,前海疫情防控形势持续向好、生产生活秩序加快恢复。目前,前海规上企业、总部企业、金融持牌机构复工率均达到100%。前海新冠肺炎疫情防控领导小组组长田夫表示,要努力做好稳外贸、稳外资工作,落实好外商投资法,积极帮助外资企业解决复工复产中的困难。【来源:深圳政府在线】
3. Shenzhen Municipal Market Supervision and Regulation Bureau introduces “10 measures on quality improvement” to facilitate work and production resumption. With an aim to facilitate enterprises’ work and production resumption, as well as shift to manufacturing of alternative products, Shenzhen Municipal Market Supervision and Regulation Bureau has introduced “10 measures on quality improvement”, including preferential policy for testing fees, publicity and implementation of quality standards of non-medical masks and other protective products, technical assistance offered to task forces stationed at plants and manufacturing enterprises, providing one-on-one quality technical instructions, building quality technical service platforms, etc. (Source: Shenzhen Municipal Market Supervision and Regulation Bureau)
深圳市市场监管局推出质量帮扶十项措施助力复工复产:为抓好企业复工复产、投(转)产“帮扶战”,市市场监管局推出质量帮扶十项措施。其中包括实施检测费优惠政策、宣传并贯彻执行非医用口罩等防护产品质量标准、为驻厂专班及生产企业提供技术辅导、提供“一对一”质量技术指导、搭建质量技术服务平台等。【来源:深圳市市场监管局】
4. China Securities Regulatory Commission Shenzhen Bureau proposes to leverage advantages of industries under its jurisdiction to serve the real economy. Recently, China Securities Regulatory Commission Shenzhen Bureau has guided the local industry associations of securities, fund and futures to jointly call on the industries under its jurisdiction to give full play to the advantages of investment banks and futures risk management, and to strengthen financial services and risk management services to the entities affected by the epidemic, so as to support the development of real economy. (Source: China Securities Regulatory Commission Shenzhen Bureau)
深圳证监局倡议辖区行业发挥优势服务实体经济:日前,深圳证监局指导地方证券业、基金业和期货业协会共同发出倡议,号召辖区行业充分发挥投资银行和期货风险管理优势,加大对受疫情影响的实体企业提供金融服务和风险管理服务力度,支持实体经济发展。【来源:深圳证监局】
5. Five backbone medical teams rushed to help Hubei, and “super expert group” guards Shenzhen “main battlefield”. At the beginning of the war on the epidemic, the CPC Shenzhen Municipal Committee and Municipal People’s Government mobilized the strongest “corps” of medical and health front in Shenzhen to garrison Shenzhen epidemic prevention frontline, in accordance with the principle of “concentration of patients, experts, resources and treatment”. At the same time, medical teams composed of senior medical staff from the city’s leading hospitals was dispatched to help Hubeis medical departments in the fight against the epidemic and to protect people’s lives. (Source: Shenzhen Government Online)
5支医疗骨干队伍驰援湖北,“超强专家团”守卫深圳“主战场”:在战疫打响之初,深圳市委市政府按照“集中患者、集中专家、集中资源、集中救治”原则,调集全市医疗卫生战线最强“兵团”,驻守深圳抗疫一线。同时,派出由全市各大医院精兵强将组成的医疗队伍驰援湖北,帮助湖北本地医疗部门共抗疫情,为人民群众生命护航。【来源:深圳政府在线】
6. Shenzhen research team announces the world’s first panorama of inactivated novel coronavirus. The Third Peoples Hospital ofShenzhen (National Infectious Disease Clinical Medicine Research Center) and Southern University of Science and Technology jointly observed the real morphology of the novel coronavirus after inactivation for the first time by using cryo-electron microscope, providing an important ultra-fine image basis for the identification, authentication and clinical research of the novel coronavirus. (Source: sznews.com)
深圳科研团队公布全球首张灭活新冠病毒全貌图:深圳市第三人民医院(国家感染性疾病临床医学研究中心)与南方科技大学联合,首次使用冷冻电子显微镜观察到了新冠病毒经灭活后的真实形貌,为新冠病毒的识别、鉴定和临床相关研究提供重要的超微影像基础。【来源:深圳新闻网】