市民纠错E行动启动活动持续至11月30日
由深圳市外办、深圳特区报社和深圳市民讲外语活动组委会共同举办的“2013深圳公示语英文译写市民纠错‘E行动’(“E”代表English”)昨日正式拉开帷幕,市民广泛参与,公示语设置管理部门协同整改将成为此次行动最大亮点。从即日起,市民即可通过多种形式提交纠错信息。
据悉,目前我市常住外国人已超过2万人,居住半年以上的外国人有100万人,每年到访深圳外国人已达780万人次,尽管主要公共场所和交通要道大多使用了公示语英文标志,但仍有部分场所缺乏必要的英文标志或是现有标志不规范。
与以往多次行动不同的是,此次纠错引入广大市民的参与,而这种参与将直接体现到今后公共场所的双语标识整改中。活动组织者透露,对市民有效的纠错信息,组办者将按照纠错信息类型和个人ID账户,对信息和图片分类统计和整理,并提交市民讲外语委员会下设的专家委员会审核,对于审核正确的结果将通过发送整改建议书和媒体公布等方式督促相关发布单位及时改正。
此次活动将从即日起持续至11月30日,纠错信息征集截止时间为11月26日, 市民可用手机、相机拍下身边的错误英语标志,注明拍摄时间、地点、错误信息照片、错误原因(拼写错误/用词不当)、姓名及联系方式,通过以下六种方式参与活动: 新浪官方微博:@深圳E行动;微信公众号:深圳E行动;微站网址:http://126.am/luStb2 ;电子邮箱:szfao126@126.com;通信地址:深圳市福田区北环大道7024号外办综合楼,邮编:518049 ;热线电话:0755-83175462 (上午9点到下午5点,周末与公众节假日除外) 。
为激励社会广泛参与,本次活动对表现突出的个人与单位设立了相关奖项:参与奖、能手奖、达人奖和冲锋奖,获奖名单将于活动结束后予以公布。
首个政府规范文件 让“纠错”常态化
历时一年多的调研和编写工作,《深圳市公示语英文译写和使用管理办法》(下简称“办法”)昨日正式发布,这是迄今为止全国首份关于城市公示语英文译写和使用管理的政府规范性文件,成为深圳国际语言环境建设的一项创新之举。
据悉,市外事办是深圳公示语英文译用工作的主管部门,将主要负责编撰、修订并发布公示语英文译写规则及实施指南、组织专家审定、定期开展督查、纠错工作。市外事办主任汤丽霞向记者重点解读了“办法”中的部分内容。
“办法”里首次对适用范围给予了明确的划分:山、河、湖、海、岛、礁、滩涂、湿地等自然地理实体名称的公示语;公路、铁路、航空、轨道、水路等交通线路、站点以及城市主要道路上使用的交通设施的公示语;城市公园、公共广场、文教卫体、商业设施以及旅游景点等公共空间使用的公示语。