客服热线:0755-8882 8155

致在佛山外籍人士的一封公开信ALettertoAllExpatsinFoshan

Admin - admin 于2022年05月27日发表  

致在佛山外籍人士的一封公开信

 A Letter to All Expats in Foshan

 

致在佛山外籍人士的一封公开信


针对新型冠状病毒感染的肺炎疫情,广东省于1月23日启动了突发公共卫生事件一级应急响应。为保护您和家人的健康,我们向在佛山的各位外籍人士提出如下倡议:

1.关注权威信息。
请关注“佛山发布”“健康佛山”“佛山日报”等官方媒体微信公众号,获取新型冠状病毒感染的肺炎疫情官方通报及佛山市救治定点医院名单和防治指引措施等信息。不信谣不传谣。

2.加强自我防护。
保持良好的卫生习惯,注意手卫生,勤洗手。咳嗽、打喷嚏时务必使用纸巾或肘部捂住口鼻,不随地吐痰,废弃口罩按规定规范投放。适当开窗通风,注意保持室内环境卫生。避免接触任何野生动物或禽类动物,肉类和蛋类请彻底煮熟后食用。

3.尽量减少外出。
尽量避免前往人员密集的场所,尽量减少聚会聚餐等集体活动。若必须外出,请正确佩戴口罩,首选医用外科口罩,尽量避免近距离与人面对面交流。若出现发热、咳嗽、胸闷、乏力等症状,须佩戴口罩到我市定点医疗机构就诊。

4.参与联防联控。
基于流行病学专家的建议,感染病毒后有一个潜伏期,时间大概14天。如果您近期曾到访过疫情高发地区,或接触过疫情高发地区的来佛山人员,要密切关注自身的身体状况,尽量居家休息,减少外出,并应当及时向当地疾病预防控制机构或指定部门报告。如果有政府、社区工作人员、医务人员询问您的情况,请您积极配合他们的工作。 感谢您支持和配合佛山市对新型冠状病毒感染的肺炎疫情的防控工作。

市级定点收治医院(7家)
佛山市第一人民医院
佛山市第四人民医院
佛山市禅城区中心医院
南海区人民医院
南方医科大学顺德医院
高明区人民医院
三水区人民医院

 

 

 

A Letter to All Expats in Foshan 


In response to the outbreak of pneumonia caused by the novel coronavirus (2019-nCoV), Guangdong Province has activated a Level I public health emergency response since 23rd January. As an effort to protect you and your families from the virus, we recommend the following practices to all of Foshan’s international residents:

I. Do not trust false and unverified information. 
Use official updates instead. Follow “foshanfabu” (the official WeChat account run by Foshan Municipal People’s Government ) , “fshealth”(the official WeChat account run by Foshan’s Municipal Health and Family Planning Bureau ), “FSdaily” (the official WeChat account of Foshan’s official newspaper), and other official WeChat accounts for the most recent updates. Check out the list of designated hospitals in Foshan city, and look for prevention and treatment guides.

II. Increase prevention and self-protection. 
Keep good hygiene by washing your hands often with soap or alcohol-based sanitizer. Cover a cough or sneeze with a tissue or your flexed elbow. No spitting. Dispose of used masks appropriately. Maintain proper ventilation and keep rooms clean. Avoid close contact with wild animals or birds; eggs and meat must be thoroughly cooked before consumption.

III. Minimize outdoor activities. 
Avoid crowded places, parties and group activities. Correctly wear a mask (preferably, a surgical mask) if you have to go and attend one, and maintain a proper distance in face-to-face communication. If you have mild to severe respiratory symptoms of fever, cough, breathing difficulty, or fatigue, please go to a designated hospital with a mask on.

IV. Join in our mass prevention and control efforts. 
According to epidemiologist, the incubation period of the novel coronavirus (2019-nCoV) lasts about 14 days. If you have been to the infected areas and returned to Foshan within 14 days, or if you have contacted people who are from the epidemic area, please monitor your health condition closely, stay at home, and timely report to local Disease Control authorities or designated departments. Please cooperate with government or community personnel or medical staff if they inquire about your condition. 
 Thank you for your support and cooperation!
Foreign Affairs BureauFoshan Municipal People’s Government 

7 Designated Hospitals in Foshan City
The First People’s Hospital of Foshan
The Fourth People’s Hospital of Foshan
Foshan Chancheng Central Hospital
Nanhai Hospital of Southern Medical University
Shunde Hospital of Southern Medical University
The People’s Hospital of Gaoming
Foshan Sanshui District People’s Hospital

 

 

仏山市に居る海外からの皆様へ 


新型コロナウイルスによる肺炎に対し、広東省は既に1月23日に突発公共衛生事件一級応急饗応をスタートいたしました。ご健康のため、仏山市に居る海外からの皆様に以下のお勧めを提出しようと思っております。

1.正しい情報にご注目ください。
「佛山发布」、「健康佛山」、「佛山日报」など政府側メディアのWeChat公式アカウントに注目することに通して、新型コロナウイルスによる肺炎の情報及び仏山市指定病院リスト、治療策の情報を手に入れるようにお願いします。デマなどについてご遠慮ください。

2.自己保護をお強めください。
健康にいい衛生習慣を保って、特に手をきれいにご注意ください。咳、くしゃみをするとき、必ずティッシュあるいは肘で口と鼻を覆うことと勝手に痰を吐かないことと、使用後のマスクを指定されるところに捨てることを忘れないようにご注意ください。適当に窓を開けて、室内の環境をお大事にして、野生動物あるいは鳥類動物を絶対に避けて、肉や卵などを十分に煮た上で食べることをお願いします。

3.できるだけ外出しないようにご注意ください。
できるだけ人出の多いところとパーティーなどの団体活動をご遠慮ください。外出するとき、正確に医療用外科マスクをかけて、短距離の接触をできるだけお避けください。もし熱、咳、胸のムカムカする、力のない場合があったら、ぜひマスクをかけて、わが市の指定病院へ治療をお受け取りください。

4.ユニ予防・コントロールにご参与ください。
流行病学専門家の勧めによって、ウイルス感染に二週間ぐらいの潜伏期があります。もし、最近新型コロナウイルスによる肺炎の疫病地区に訪れた、また、新型コロナウイルスによる肺炎の疫病地区からの方に会ったことがある場合、自分自身の体状況の注意することと、できるだけ外出しないで、家で休むことと、直ちに地元の疫病予防機関あるいは指定機関に報告することをお願いします。また、政府、社区からのスターフや医者などがご状況を尋ねるとき、積極的に協力することをお願いします。
仏山市新型コロナウイルスによる肺炎の対策にご協力、まことにありがとうございます。

指定される病院リスト(7ヵ所)
仏山市第一人民医院
仏山市第四人民医院
仏山市禅城区中心医院
南海区人民医院
南方医科大学順徳医院
高明区人民医院
三水区人民医院

 

 

Ein Brief an Ausländer in Foshan     

                                
Angesichts der Lungenentzündungsepidemie einer neuen Coronavirus-Infektion hat die Provinz Guangdong am 23. Januar eine erste Notfallreaktion auf einen gesundheitlichen Notfall eingeleitet. Um die Gesundheit von Ihnen und Ihrer Familie zu gewährleisten, schlagen wir Ausländern in Foshan folgende Initiativen vor:

1.Beachten Sie die maßgebliche Informationen.
Bitte beachten Sie die offiziellen Konten von WeChat wie „Foshan Nachrichten(Foshanfabu)“, „Foshan Health“, „Foshan Daily“ und andere offizielle Medien, um die offizielle Benachrichtigung über die Lungenentzündungs-Epidemie der neuen Coronavirus-Infektion und die Liste der in Foshan City ausgewiesenen Krankenhäuser sowie Präventions- und Kontrollmaßnahmen zu erhalten. Glauben Sie bitte an keine Gerüchte.

2.Maßnahmen zur Selbstschutz ergreifen.
Behalten Sie gute Hygienegewohnheiten bei, achten Sie auf Händehygiene und waschen Sie häufig Ihre Hände. Achten Sie beim Husten oder Niesen darauf, Nase und Mund mit Papiertüchern oder Ellbogen zu bedecken, um ein Verspritzen zu verhindern. Öffnen Sie die Fenster und lüften Sie ordnungsgemäß, um frische Luft zu erhalten. Vermeiden Sie irgendwelche Art von Kontakt mit Wildtieren oder Geflügeln. Fleisch und Eier sollten vor dem Verzehr gründlich gekocht werden.

3.ausgehen möglichst vermeiden.
Vermeiden Sie überfüllte Orte und nehmen Sie an keinen Gruppenaktivitäten oder Versammlungen teil. Wenn Sie ausgehen müssen, tragen Sie bitte nach Anweisung eine richtige Schutzmaske, medizinisch-chirurgische Masken werden bevorzugt und vermeiden Sie die persönliche Kommunikation mit Menschen so nah wie möglich. Wenn Sie unter Symptomen wie Fieber, Husten, Engegefühl in der Brust und Müdigkeit leiden, müssen Sie bei der zuständigen Krankenhäusern in unserer Stadt eine Maske zur Behandlung tragen.

4.Beteiligen Sie sich an der gemeinsamen Prävention und Kontrolle der Coronavirus.
Nach der Anweisung von Epidemiologen beträgt die Latenzzeit ca. 14 Tage nach der Infektion mit dem Virus. Wenn Sie in letzter Zeit Gebiete mit hoher Endemie besucht haben oder mit Personen in Kontakt gekommen sind, die aus Gebieten mit hoher Endemie stammen,sollten Sie besonders auf Ihre Gesundheit und körperliche Änderung achten. Bleiben Sie möglichst zu Hause, lassen Sie sich ausruhen und sich rechtzeitig bei der örtlichen Präventions- und Kontrollbehörde oder der zuständigen Abteilung zu melden. Wenn Sie Fragen von Behörden, Gemeindearbeitern oder medizinischem Personal erhalten haben, arbeiten Sie bitte aktiv mit ihnen zusammen.
Vielen Dank für Ihre Unterstützung und Mitarbeit bei der Prävention und Bekämpfung der Lungenentzündung bei der neuen Coronavirus-Infektion in Foshan.                             Büro für auswärtige Angelegenheiten in Foshan 

Ausgewiesene Krankenhäuser der Stadt Foshan(7)
Erstes Volkskrankenhaus von Foshan
Foshan Viertes Volkskrankenhaus
Foshan Chancheng Zentralkrankenhaus
Volkskrankenhaus des Bezirks Nanhai
Shunde Krankenhaus der Süden Medizinischen Universität
Gaoming Volkskrankenhaus
Sanshui Volkskrankenhaus

 

 

불산시에 있는 외국분들께 드리는 공개장


신종 코로나바이러스 감염된 폐렴 상황에 대하여 광동성은 1월 23일에 돌발 공공위생 1급 비상대응을 시행했습니다. 당신과 가족분들의 건강을 위해 저희가 불산시에 있는 외국인 여러분께 다음과 같은 제의를 제출해 드렸습니다.            

가.권위적인 소식을 팔로우한다. 
불산 발포","건강 불산","불산 일보"등 정부측 언론 위챗 공식 계정을 팔로우하시고 신종코로나바이러스 감연된 폐렴 현황의 정부측 통보 및 불산시 응급 처치 지정 병원 리스트와 예방 치료 지도대책등  정보를 획득한다.요언을 믿거나날조하지 마세요.

나. 스스로 예방과 보호를 강화시킨다.
깨끗한 위생 습관을 유지하며손 위생 상황을 유의하고 손을 자주 씻는다.기침이나 재채기 하실 때 반드시 티슈나 엘보로 입과 코를막으며 아무 데나 가래를 뱉지 말고 폐기 마스트를 규정에 따라 버린다. 적당히 창문을 열어 환기 시켜실내 위생을 유지한다.야생동물이나 조류와의 접촉을 피하여 육류와 계란류는 완전 익힌 후에 식용한다.

다.최대한 외출 줄인다.
최대한 인원 밀집 장소에 가지말고 모임,회식 등 단체 행사를 최대한 줄인다.외출 피할수없는 경우에 마스크를 정확히 사용하며  의학용외과 마스크를 우선으로 선택하여 사람과의 근거리 얼굴 맞대 교류하는 것을 피한다.만약에 발열,기침,흉민,핍력  증상이  생기면 반드시 마스크 써서 불산시 지정된 의료 기관에 가서 진료를 받아야한다.

나.공동으로 예방하고 통제하는 것에 참여한다. 
유행병학 전문가 의견에 따르면 바이러스 감연된이후 14일의 잠복 기간이 있다.최근에 신종 코로나바이러스다발 지역에 갔다오거나 다발지역에서 온 인원과 접촉이 있으시는 경우에 본인의 컨디션은 세심하게 유의하며 최대한 집에서 휴식하고 외출을 줄이며  현지 질병예방통제 기관이나 지정 부서에보고를 해야 한다 . 만약에 정부나 동사무소나 의무 담당자가 당신 상황을 물어보시면 적극적으로 협조해주세요.
불산시 신종 코로나바이러스 감연된 폐렴의 예방 및 통제에 지지와 협조해 주셔서 감사드립니다.                                        
불산시 외사국 
시급 지정된 수용 및 치료 병원(7 군데)

불산시 제1인민병원불산시 제4인민병원불산시 선성구 중심병원남해구 인민병원남방 의과대학교 순덕병원고명구 인민병원삼수구 인밈병원

 

 

Письмо к иностранцам в городе Фошань


В ответ на эпидемиюпневмонии, вызванную коронавирусом нового типа, провинция Гуандун 23 января приступилак экстренному реагированию первого уровня на чрезвычайную ситуацию в областиобщественного здравоохранения. Чтобы защитить здоровье вас и вашей семьи, мы предлагаем следующие инициативы иностранцам в Фошане:

1.Обратить внимание на авторитетные информации.
Подписывайтесьна официальные странички WeChat, такие как «Опубликует Фошань», «Здоровье Фошана»,«Газета Фошана», чтобы получить официальное уведомление об эпидемии пневмониинового типа и список назначенных больниц в Фошане, а также узнать меры профилактики и контроля. Не верьте слухам.

2.Усилить самозащиту.
Придерживайтесь хороших привычек, обращайте внимание на гигиену рук и часто мойте руки. Прикашле или чихании обязательно прикрывайте нос и рот бумажной салфеткой илилоктям.Не плюйте на пол. Откройте окна и проветрите комнату, а также придерживайтесь санитарных условий в помещении. Избегайте контакта с дикими животными. Мясо и яйца должны быть тщательно приготовлены перед употреблением.

3.Стараться меньше выходить на улицу.
Старайтесь избегать людных мест и минимизируйте групповые мероприятия, такие как многолюдное собрание и совместный обед. Если вам необходимо выйти, пожалуйста,правильно наденьте маску (медицинскую хирургическую маску предпочтительнее), и избегайте общения лицом к лицу близко. Если у вас есть такие симптомы, как лихорадка, кашель, стеснение в груди и усталость, вы должны надеть маску иобратиться в назначенное медицинское учреждение нашего города для лечения.

4.Участвовать всовместной защите и контроле.
По мнениюэпидемиологов, латентный период составляет около 14 дней после заражения. Если вы недавно посещали зараженные районы или общались с людьми из этих районов, вам следует обратить пристальное внимание на свое физическое состояние,постараться отдохнуть дома, уменьшить количество прогулок и своевременно сообщить об этом в местное агентство по профилактике и контролю заболеваний илив назначенный отдел.  Если к вам какие-либовопросы от правительства, общественных работников или медицинского персонала,пожалуйста, активно сотрудничайте с ними.
Благодарим Васза поддержку и сотрудничество в области профилактики и борьбы с пневмониейнового типа в Фошане.
Отдел иностранных дел Фошана 

Городские назначенные больницы (7)

Первая народная больница Фошана
Четвертая народная больница Фошана
Центральная Больница района Чаньчэн
Народная больница района Наньхай
Больница района Шунде при Южном Медицинском Университете
Народная больница района Гаоминг
Народная больница района Гаомин


本文章内容来源于网络公开内容,仅供参考!不对文章内容时效、真实性负责

















2023-09-08 13:40:08重新编辑
深圳石岩镇红杏工业区劳务派遣公司      深圳石岩镇官田工业区劳务派遣公司      深圳石岩镇仔工业区劳务派遣公司      深圳石岩水田第四工业区劳务派遣公司      深圳石岩同富裕工业区劳务派遣公司      深圳石岩塘坑工业区劳务派遣公司      深圳石岩镇永兴工业区劳务派遣公司      深圳石岩区官田村新时代工业区劳务派遣公司      深圳石岩镇园岭工业区劳务派遣公司      深圳石岩镇宝路工业区劳务派遣公司      深圳石岩水田工业区劳务派遣公司      深圳石岩径贝村添好工业区劳务派遣公司      深圳石岩镇黎光工业区劳务派遣公司      深圳石岩泉宝工业区劳务派遣公司      深圳石岩第三工业区劳务派遣公司      深圳石岩百旺工业区劳务派遣公司      深圳石岩镇麻布新村恒胜亿工业区劳务派遣公司      深圳石岩水田石龙仔工业区劳务派遣公司      深圳石岩镇坳背龙工业区劳务派遣公司      深圳石岩镇龙马工业区劳务派遣公司      深圳石岩镇工业区劳务派遣公司      深圳石岩镇第一工业区劳务派遣公司      深圳石岩镇第二工业区劳务派遣公司      深圳石岩镇第三工业区劳务派遣公司      深圳石岩镇第四工业区劳务派遣公司      深圳石岩镇第五工业区劳务派遣公司      深圳石岩镇宏发工业区劳务派遣公司      深圳石岩镇山城工业区劳务派遣公司      深圳石岩镇梨园工业区劳务派遣公司      深圳石岩镇横坑工业区劳务派遣公司     

关于我们 加入我们 人力资讯TOP500 网站地图 临时工招聘信息兼职招聘信息

劳务派遣 深圳劳务派遣公司 劳务派遣公司 深圳临时工派遣公司 深圳临时工派遣中介 2
  1. 新市镇开展垃圾分类宣传活动
  2. 竞业园学校党支部组织不忘初心牢记使命主题教育党课暨对照党章党规
  3. 济北街道滨湖社区开展疫情防控特殊形势应急摸排工作
  4. 曲堤镇中学成功举办中考誓师大会
  5. 区粮食和物资储备中心召开我为群众办实事实践活动推进会
  6. 新文化引领新风尚官庄镇积极推进文化建设促进社会文明
  7. 济南全面启动在济外籍人士新冠疫苗接种工作
  8. 防汛为暴雨中逆行的曲堤党群点赞
  9. 回河街道清理转运垃圾80余吨
  10. 新市镇畅通返乡农民工就业绿色通道
  11. 孙耿镇万余农民摇身变产业工人
  12. 新高新新动能齐鲁制药五产品获济南名牌殊荣
  13. 新市镇打响秸秆综合利用与禁烧第一
  14. 新市镇夏季电网检查确保用电安全
  15. 回河街道中心小学开展铭记历史振兴中华爱国主义主题班会
  16. 县人社局举办12333热线咨询日
  17. 仁风镇聚焦党心民心切实为群众办实事好事
  18. 县市场监管局专项整治家用电器维修市场
  19. 曲堤镇养护210余公里镇村路
  20. 仁风镇村两委换届选举工作圆满结束
  21. 关于面向社会公开征集2022年郑州市重点民生实事建议的公告
  22. 水务局深入现场督导工程建设
  23. 区金融事业发展中心组织开展勿忘国耻铭记九一八党史学习教育活动
  24. 济北街道安大社区退役士兵志愿服务助力创城
  25. 回河街道开展农村基层党建自查自纠工作
  26. 玩转量子他们行
  27. 济阳街道银山社区黄蓝骑士宣传队开展消防安全宣传活动
  28. 曲堤街道党群携手共治人居环境
  29. 我区举行安全生产大讲堂主题宣讲活动
  30. 道路结冰黄色预警2010年1月20日
  31. 太平镇农民一棚多种收益高
  32. 回河街道开展好婆婆好媳妇文明家庭评选活动
  33. 基于学情教学相长——济阳区初中语文课堂教学交流研讨暨继续教育培训活
  34. 流动信访大厅下访北垛庄
  35. 济北街道开展餐饮油烟专项排查整治
  36. 济阳区司法局济阳司法所召开一村(社区)一法律顾问工作推进会议
  37. 济阳区住房和城乡建设局积极部署春节安全生产管理
  38. 回河街道开展大型超市风险隐患排查
  39. 济北街道正安社区强化举措抓好秸秆禁烧工作
  40. 市委第八联动巡察组向济阳区涉粮单位党组织反馈涉粮问题专项巡察情况
  41. 区委宣传部机关党支部与东山社区党总支联合开展主题党日活动
  42. 新市镇挑灯夜战坚决选出群众满意村干部
  43. 崔寨街道专项行动拉紧安全生产警戒线
  44. 回河街道8天完成800余亩占地测绘清点工作
  45. 曲堤镇严格监管烟花爆竹零售业户
  46. 崔寨街道开展猪肉市场专项检查
  47. 完善保障措施增加扶贫温度
  48. 人人参与争最美户与户比卫生整洁
  49. 强化监管责任推进大气污染联防联控
  50. 崔寨镇学习实践坚持四性
  51. 新市镇新增蔬菜大棚300余个
  52. 深入实施交通生态产业城镇四大提升工程加快建设产业发达环境优美人民幸福的济南东部新区
  53. 闻韶中学党支部第十次集中交流研讨暨十一月份主题党日
  54. 济北街道滨河社区两天完成2个村***座坟茔迁移工作
  55. 注意疫苗接种第二针不能这样打
  56. 济阳区基层党建重点项目观摩活动走进回河街道
  57. 济阳区金融事业发展中心四员服务推进金融工作再上新台阶
  58. 齐鲁软件园从政策引才到生态引才
  59. 回河街道特殊通行证保驾春耕顺利进行
  60. 济北街道安大社区携手档案局共同庆祝国际档案日
  61. 太平食药所开展食品安全百日行动
  62. 中国文联领导来我区调研
  63. 曲堤镇开展农业产业结构调整现场会
  64. 垛石街道整理散乱线缆提升人居环境
  65. 回河街道召开村党支部书记任职培训会
  66. 新市镇三看一问开展农村党建基础工作自查自纠大排查
  67. 济阳县计量所为县内技术机构提供计量服务
  68. 济北街道新元社区开展文明城市创建暨分类垃圾桶发放活动
  69. 带头干做示范党员干部比担当奉献
  70. 抓好条例贯彻落实提升基层党建质量
  71. 济阳街道办事处四到位做好全运期间稳定工作
  72. 标题和内容已经清空2022-08-29 13:40:06
  73. 区领导到曲堤镇调研脱贫工作
  74. 高朋满座话新优冰心一片载澄波——记区澄波湖学校市级新优学校创建阶段
  75. 济阳街道全面进入入户清查阶段
  76. 太平镇促进后进村转化升级
  77. 全区2017—2018年秋冬季大气污染综合治理攻坚行动会议召开
  78. 县领导到新市镇参加云网工程启动仪式
  79. 县安监局召开危险化学品企业安全管理会议
  80. 回河镇一次务虚会征集21条可行性意见
  81. 济北街道新元社区召开业委会选举工作筹备会
  82. 垛石镇垛石桥村村民抢着轮流值班干群联手共同打响战疫
  83. 2018年济阳县公开招聘教师第二次递补面试人员公告
  84. 崔寨街道迅速掀起学习孙斌书记在崔寨街道代表团讲话精神热潮
  85. 曲堤镇积极优化营商环境全力打造济阳经济强镇
  86. 本周冷空气影响结束气温逐步回升
  87. 崔寨街道圆满完成村两委换届工作为新旧动能转换先行区建设提供坚实
  88. 县市场监管局开展商标助农活动
  89. 唱响济阳闻韶玺苑唱响济阳寻找最美歌声青年歌手电视大赛喊你报
  90. 我区召开坚持以人民为中心的发展思想教育活动座谈会
  91. 区领导到垛石镇参加人大代表述职会议
  92. 市人社局到仁风镇开展人社服务中心验收
  93. 科学规划打造现代小泉城
  94. 济阳区举办全区学校重点传染病暨结核病防控培训班
  95. 提醒7路K17路K27路……这些线路站点增设微调
  96. 韩家社区网格党支部召开不忘初心牢记使命主题教育专题组织生活会
  97. 新市镇蓝天超市到敬老院送祝福
  98. 山东疾控发布2020年国庆中秋假期健康提示
  99. 区残联到垛石姜家窑村走访贫困户
  100. 新市镇秸秆禁烧宣传见人听声