省政府办公厅着力做好民族语言文字翻译工作加大政府信息公开力度
在全国两会期间,******看望了参加全国政协第十二届二次会议的少数民族委员。******十分关心少数民族文字上网情况,关切地询问人民网、新华网都有少数民族语言版本吗?、几个民族的文字都有?、各个自治区的官方网站都有少数民族文字版本吗?。这些关切的问题,充分体现了***和习***高度重视少数民族语言文字翻译工作。
对此,省政府翻译室及时组织学习,要求反复学习,领会精神,提高工作激情。同时,把习***的关切之问贯彻到全省政府系统少数民族语文翻译公文工作中,推动全省全省政府系统少数民族语文翻译公文工作。大家表示近期要做好以下几项工作:一是把习***的关切之问和相关讲话翻译成藏文和蒙古文刊登在《青海省人民政府公报(藏文版)》、《青海省人民政府公报(蒙古文版)》首页,让全省各族干部群众都感受到中央领导的关心和温暖。二是进一步做好用藏文和蒙古文翻译中央、***及办公厅,省委、省政府及办公厅涉及农牧业、民生、惠民政策、行政法规、规章,省人代会所有工作报告,重要群众来信来访等工作,提高翻译文件的准确性、及时性。三是加快建设,实现藏文和蒙古文翻译的电子公文发送。四是编辑出版藏文和蒙古文的政府主动公开政策信息手册,为一年一度的万名干部下乡提供服务,为基层干部群众了解***、省政府的政策信息提供方便。五是年内完成《汉藏公文词集》。六是积极与省政府门户网站协商沟通,在网站上刊登蒙古文字的***、省政府公文,为广大读者提供服务。七是进一步办好《青海省人民政府公报(藏文版)》、《青海省人民政府公报(蒙古文版)》,覆盖到全省使用少数民族语言文字的每个角落。八是继续做好用少数民族语文为政府信息公开工作提供积极服务,用藏文和蒙古文翻译省政府及省政府各委、办、厅、局,中央驻青行政单位涉及基层干部群众需要知晓、遵守的主动公开的信息,刊登在《青海省人民政府公报(藏文版、蒙古文版)》,为基层群众及时了解政府的惠民政策创造条件,为群众到政府机关办事开辟便利的无形窗口和信息渠道。九是进一步加大到基层下乡调研和业务指导工作力度。
(省政府翻译室)