文教专家致开封外专局的一封信
文教专家-开封高中外教道格拉斯•麦克马斯特
Chinese Foreign Experts Certificate Office
中国
河南省,开封市
外国专家局
To Whom It May Concern
Since I arrived here inand more specifically here in the city of, I have been made to feel both comfortable and very welcome. If the people ofrepresent the soul of, then you have a very helpful, kind and healthy country. I am very impressed with the citizens of. The people of this city have gone out of their way to make sure that I am happy and get what I need. I am particularly impressed with the level of respect that the younger people show to their elders. I have been honoured at many lunches where the fish head stopped at me.
自从漂洋过海过来中国,到了开封,我心情十分舒畅,处处受到欢迎。如果开封人民可以代表中国的灵魂,那中国是一个非常有益、友好和健康的国度。我被开封人民深深感动,他们想尽办法来让我开心,让我的需求得到保障。我尤其被学生们对他们的长辈所表现出来的那种尊敬所打动。在许多午餐上,受到鱼头停在我面前的款待。
Here at Kaifeng High School at both the eastern and western campus, I cannot say enough good things about the head principal Mr Geng Zhenyong and of course Mr Song Quanhui who is in charge of the international schools, their support of our program is very important as are their friendships. I try to stay behind the scenes in getting things done, but there are too many people especially on this campus who will not allow that. They show a level of respect that is often humbling for me. I know the staff of this western campus best as I work here, and absolutely everyone makes a point to say hello and to see if I need anything. I must pay particular attention to my administrative staff here. My good friend, Mr Wang Xinguo, Mrs Qu Chang and Miss Han Shu, they are friendly, excellent and efficient in their duties. If I need anything done, it is just a matter of asking. They want this enterprise for the students of the international school to succeed and bring praise both toand also to. The other principals and teachers are very friendly, hardworking and dedicated people. The students see this quality in them and show them great respect. It is easy to see why this school is considered to one of’s best schools.
在开封高中,校长耿振勇和主管国际学校的宋全会副校长对我的关心和帮助是我所说不尽的,他们对国际部的支持和他们的友谊一样重要。他们待我如此尊敬以至于让我受之有愧。我所了解的开封高中国际学校的教员是最棒的,每个人都很重视与我问候并问我是不是有什么需要。我必须向这所学校的行政人员表示特别感谢:我的好朋友:王新国先生、屈畅女士和韩淑***,他们在职责方面工作效率高而且表现卓越。如果我有任何需要,仅是一个开口就能解决的问题。他们希望给国际班的学生带来成功,请允许我 把赞美献给开封高中和中国。其他的校长和教师们都是非常友好、努力工作和专于奉献的人们,学生们看到了他们师长的这些品质并表现出非常尊敬。所以,为什么这所学校被认为是中国最好的中学之一的原因是很显而易见的。
The students on the western campus are amazing students. They take pride in doing well for their parents, the school, themselves and their country. I have never seen students work so hard and for so long---other countries better fix their educational programs asis the new leader! How do I find the students towards me? They are friendly, respectful, helpful and polite. Hardly a day goes by when I am not greeted by hundreds of eager, smiling students. Chinas future is in good hands here with these students.
国际班的学生们很令我吃惊。他们以为了家长、学校、他们自己和国家而学习奋斗为傲。我从来没有看到过有学生如此长时间并努力地学习—其他国家要想更好地修改他们的教育计划,中国就是他们的新榜样!这里的学生是如何对待我的呢?他们友好、尊敬、乐于助人并彬彬有礼。几乎没有一天我没被数百名渴望获得知识、笑意盈盈的学生迎接。有了这些学生,中国的未来是胜利在握的。
When I speak to my family ofandespecially, I tell them I am treated like a king. They are very happy that I am feeling so welcome. I should also mention the food. It is absolutely the best, I encourage anyone to come here to work with such wonderful people or at least spend some time exploring the wonders that makeand its people so special.
当我对我的家人说起中国尤其是开封的时候,我告诉他们我在这里像是一个国王,他们对我如此受欢迎感到非常高兴。同时,我还要提到开封的美食,绝对是最好吃的。我鼓励任何人来开封与这么棒的人们一起工作或者至少花一点时间来探寻是什么让中国和中国人民变得如此特别的。
Sincerely
Doug McMaster,Principal
- International Schools Department
此致,敬礼!
道格拉斯·麦克马斯特
开封高中—国际学校部