橙色天使谱写爱的乐章――上海特奥会印象系列之二
有一抹“橙色”亮彩,跃动在2007年上海世界特殊奥运会的每一个角落―――
从交通枢纽到机场迎送,从宾馆安排到社区接待,从随团服务到赛场陪护……到处可见他们永不知疲倦的身影和热情相迎的微笑。他们来自五湖四海,不同领域;他们年龄不同,性别不同,但他们有一个共同的名字:志愿者。
穿上代表身份的“橙色”象征服,4万名特奥志愿者用实际行动谱写着一曲曲爱的乐章。
更多关心更多爱
这是一次非比寻常的服务接待。经历过APEC会议、上海合作组织峰会等一系列重大活动考验的上海志愿者们不缺服务的专业技能水平。面对来自165个国家和地区的7000多名特奥运动员,摆在4万名特奥志愿者面前的,是如何让运动员们在最短的时间内适应当地环境,确保他们在上海期间安全快乐地度过美好时光。
面对这样一个特殊的群体,需要志愿者付出更多的爱。有很多代表团的随团志愿者为了陪护运动员,做到了“全天候”。金山区接待的波多黎各和阿富汗代表团中,有很多重度智障运动员。即使在运动员入睡后,志愿者们还会坐在房门口,一直静静地守护着他们,随时提供各种帮助。
运动员在比赛中,志愿者们也寸步不离。前几天,南非足球队队长在场上被人用膝盖撞到了大腿,肌肉拉伤,送进了医院。一路上,志愿者林樱拿着冰袋,一刻不停地帮他敷伤口。冰袋对于受伤运动员来说可以缓解疼痛,非常舒服,可是对于林樱来讲,却是“折磨”:由于一直用手压着冰袋,最后手指都冻得麻木了。但她没有一句怨言,眼里只有焦急和关切。到了医院,在等待X光片的时间里,林樱怕运动员躺着不舒服,还特意问医院要来了枕头。直到检查结果出来说没有伤到骨头,肌肉拉伤的程度不严重时,林樱才松了一口气。
志愿者们不放过每一个细微处的“缺憾”,只为换得特奥运动员能快乐地参加比赛。在国际体操中心,11名从事场馆检录工作的大学生志愿者每天都在挑战“三分钟”。这次特奥比赛从运动员接到通知到检录进场只有三分钟的时间,由于运动员人数众多,面对各国运动员不同的语言、肤色,11名志愿者不仅三分钟内全部对号完毕,且毫无差错。这样的“三分钟挑战”每隔5至10分钟都要进行一次,中午只有半小时吃饭、休息,午餐还要自行解决,但是志愿者还是满腔热情地完成各项工作。他们的宗旨是:“一切为了特奥运动员!”
更多挑战更多累
本届特奥会上,有许多岗位的工作非常辛苦,但志愿者从没有一句怨言,一直以饱满的热情服务在岗位上。成功举行的特奥会开幕式背后,就凝结着志愿者们的汗水和泪水。开幕式彩排期间,很多志愿者在高温下连续排练,平均每天都会有五六名志愿者昏倒在现场。负责道具装袋的600名志愿者全部是女生,整整10多个小时,从拆箱到装袋和搬运,都由她们完成。很多人忙起来,连饭都没顾得上吃一口。开幕式现场调配的志愿者更是辛苦,从下午4点钟开始待命,一直到晚上11点,饿着肚子坚守在自己的岗位上。这群出生于上世纪八十年代的年轻志愿者们,用他们的奉献证明着他们这一代人对社会的责任感。
担任帆船比赛的志愿者戏称自己是“码头工人”。22名男生志愿者,每天在太阳下暴晒10小时,个个成了小“乌贼鱼”。他们卷起裤管,不停地下水、上岸,再下水、上岸,还要饱受蚊虫叮咬,不少人生了脚癣。5个比赛日,每天有44条船上下岸,每条船由6名志愿者负责拖,平均每人拖船近15次,若是遇上风力变大,帆船可能会临时上岸休赛,这样,每人每天可能要拖30次以上,还不包括平时的自由训练。苦归苦,但淀山湖畔却从不缺少笑声。不少人这样说:“在所有比赛项目中,帆船比赛视野最开阔。看运动员用宽广的胸怀挑战大自然,我们的心情也格外舒畅,不觉得累了。”
更多机动更多快
和普通的运动会不同,特奥会特别考验志愿者紧急处理危机的能力。
特奥会上有着这样一支特殊的团队―――被称为“蓄水库”的特奥会志愿者调配中心。在这个“蓄水库”里,有着150多名机动志愿者。就像一支别动队,每一天,他们随时待命,哪里需要他们,就奔向哪里。每一次的危机,都因他们紧急出动和辛勤工作迎刃而解。
考虑到特奥会和一般奥运会不同,特奥运动员和教练员中懂英文的较少,所以对语言类翻译的需求量特别多。经过对去年国际邀请赛的总结,志愿者部在这次特奥会设立了特奥会小语种志愿者调配中心。小语种志愿者调配中心由来自全市各所高校的53名语言类的优秀学生所组成,专门为特奥会提供法语、德语、日语、韩国、西班牙语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语和泰语的翻译服务。每一天,哪个赛区有紧急情况发生,小语种志愿者调配中心就会紧急抽派人手,赶赴那里,解决实际困难。
调配中心表示,中心里志愿者是24小时待命的,今天晚上可能还在松江,第二天清晨就可能踏上前往崇明岛的轮船。而事实证明,这样一个调配中心在特奥会期间经受住了各种突发事件的考验,而这支机动部队,则很好地完成了各项紧急的任务。10月1日上午9点左右,社区接待部紧急来电,因东帝汶代表团现联络官(英语)与母语为葡萄牙语的教练员、运动员出现沟通困难,要求为该代表团配备一名葡萄牙语翻译,正在调配中心值班的上海外国语大学葡萄牙语系的李妍婧应急受命,在两小时内顺利到岗,一解代表团及联络官的燃眉之急。
和小语种志愿者调配中心一起运作组成“蓄水库”的,还有普通志愿者调配中心。这个由8所大学100多名志愿者组成的队伍,每天早上都会准时待命。一个电话打来,他们就会准时紧急出动,增派援手,及时完成各项任务。
赛事进行到目前,现场调配中心已承担了多项紧急调配任务,总调配达4000余人次。他们是默默无闻的,却是真正的幕后英雄。