艺术也需杂交经典亦可再造沪上名家力挺戏剧移植
袁雪芬、尚长荣、张桂凤等沪上戏剧名家,近日在观看了山西省晋剧院来沪演出的晋剧《打金枝》和《金子》后,不约而同地谈起了戏剧移植的问题。他们认为:艺术也需要杂交,这样才能根深叶茂不断发展。艺术经典不仅可以移植,还可以再创造;戏剧移植不仅能够丰富舞台,还能够培养和锻炼新人,值得提倡和鼓励。
移植是一种聪明做法
菊坛名净尚长荣快人快语。他称戏剧移植是一种聪明的做法,历来是中国戏曲创作的正道和主要方法之一。过去许多优秀剧本,都是移植别的剧种的。如上个世纪50年代,誉满天下的京剧泰斗梅兰芳先生就很喜欢年轻的豫剧演员马金凤演出的豫剧《穆桂英挂帅》,把豫剧的这出戏移植成京剧,并将其作为自己一生戏剧表演艺术集大成之作,下功夫苦心研磨。尚长荣笑道:“要是换成今天,无论如何也做不到这一点,一定是不惜代价专门请人为自己写戏。而梅先生却愿意从年轻的地方戏演员手里移植一出戏,自己再创造。梅先生‘捧印’一折,从表演到唱腔,具有脱离整出戏的独立审美功能和艺术价值,至今仍百看不厌。梅先生的做法,值得今人深思。梅先生的气度和胸襟,更值得今人效仿与学习。”
移植有利于舞台繁荣
越剧前辈张桂凤也说,过去戏曲创作不像现在这么费神费力。当时戏班子的条件远不如今天,可为什么创作那么旺盛而高效?其中一个重要的创作方式,就是移植别的戏班或别的剧种的现成剧本。像吕瑞英和她的流派代表作《打金枝》,就是根据同名晋剧移植的。观众看戏,主要是看表演,看角儿。现在不少剧团热心搞新戏,这并没错,但只关心新戏,放弃了一些原本会很节约、很便利的创作习惯,就不够聪明了。前两天,她还鼓励自己的学生吴群在个人专场上学演晋剧女老生谢涛的名作《范进中举》。年轻的晋剧演员陈红这次也成功演出了根据川剧移植的国家精品剧目《金子》。这样的移植不仅有利于舞台繁荣,还推动了人才培养。她希望大家都来支持这样的移植,给年轻人更多上台提高的机会。
移植是一种吸纳融合
袁雪芬指出,一段时期以来,剧目移植不被圈内人看好,其实借鉴和移植也是再创作,是站在一定艺术高度之上对自身的挑战。一个剧团,要生存发展,就要善于从自身与其他剧种经验中汲取营养,相互借鉴,吸纳融合,这符合戏剧发展规律,并能促进优秀戏剧作品的传播和戏剧事业的发展。袁雪芬认为,移植剧目不仅投入少,见效快,容易赢得经济社会效益双丰收,还是弥补创作力量不足的有效手段,也是实现剧本资源共享,解决剧团缺少新创剧目的一条重要途径。老艺术家强调,如果地方剧种都能以这样的胸怀来拓宽视野、充实自己,中国戏曲定能永葆青春,不断产生新的优秀之作。